Ticiano Osório
É um dos mistérios da vida o processo de tradução, no Brasil, dos títulos de filmes estrangeiros. Tudo bem que não é bolinho, e claro que várias adaptações acertam ao não serem estritamente fiéis — Um Sonho de Liberdade, por exemplo, é muito mais evocativo do que seria Redenção em Shawshank. Mas, não raro, há alguma preguiça (Revenge — A Vingança), alguma subestimação do público (Match Point — Ponto Final) ou algum desvio absurdo — um caso emblemático é o da comédia Parenthood (paternidade, em inglês), que virou O Tiro que Não Saiu pela Culatra.
GZH faz parte do The Trust Project