Um dos seriados mais marcantes de todos os tempos, Os Simpsons acaba de gravar mais uma vez seu nome na história — dentro e fora dos limites do televisor. Criado pela equipe da série, o termo embiggen foi reconhecido por mais um dicionário. O Dictionary.com, um dos maiores dos Estados Unidos, adicionou a palavra ao seu catálogo.
O termo, que já é visto desde 2018 no dicionário Merriam-Webster e na versão online do Oxford English Dictionary, foi usado pela primeira vez no episódio Lisa The Iconoclast, de 1996, quando Lisa descobre que Jebediah Springfield, fundador da cidade de Springfield, era um pirata assassino. A palavra integra o lema do personagem Jebediah Springfield, "A noble spirit embiggens the smallest man", que pode ser traduzido como "Um espírito nobre engrandece o menor dos homens". Em português, embiggen pode ser entendida como "fazer ou tornar algo grande", ou simplesmente "engrandecer".
No próprio episódio em que é introduzido, o termo é questionado por uma personagem. Ao ouvir a frase que inspira a criação de Springfield, a professora Edna Krabappel afirma nunca ter ouvido a palavra até se mudar para a cidade. Lisa, então, responde que não entende o porquê do desconhecimento utilizando outro termo criado na série: "É uma palavra perfeitamente cromulent (palavra que tem o sentido de "satisfatório" em português)".
D'oh!, bordão utilizado por Homer para expressar frustração quando algo ocorre diferentemente do esperado, também foi adicionado ao dicionário. Foi reconhecido em 2001 pelo Oxford.