Sandra W., ex-aluna do curso de Letras, escreve diretamente de Manchester, Inglaterra, onde reside há mais de vinte anos: "Hoje sou praticamente britânica, professor; meu Português deve estar meio enferrujado, pois faz muito tempo que não vou ao Brasil e só falo Inglês com meu marido e com meus filhos. Por uma dessas coisas do destino, porém, terminei dando aulas de conversação para um vizinho muito próximo que vai morar em São Paulo por dois anos com toda a família. A gente se reúne nos sábados à tarde e eu o ajudo a entender melhor os artigos e recortes de imprensa que a filial paulista manda para ele por e-mail. Não tenho dificuldade alguma em explicar os textos, mas me sinto insegura quando ele faz perguntas específicas sobre a nossa língua. Na semana passada, ele trouxe um artigo que mostrava um líder ruralista sugerindo a realização de um buzinaço contra o tarifaço que, na época, ao que parece, era proposto pelo governo. Esclareci o sentido da frase, mas ele ficou assustado com a imprecisão desse sufixo -aço: como ele ia saber o seu significado em cada palavra? Isso acontecia também com outros sufixos? Para tranquilizá-lo, prometi recorrer a instâncias superiores – no caso, o senhor".
O Prazer das Palavras
Buzinaço
Não tenho superpoderes para tornar simples a explicação de algo tão complexo como o significado dos sufixos
Cláudio Moreno
Enviar email