Na Galeteria Alvorada, a primeira dificuldade do falso turista foi logo na entrada. Não havia indicação em inglês se era para puxar ou empurrar a porta. E aí, o que fazer?
- Essa porta fechada é a de quem não paga - disse o garçom, brincando, em português.
>> No infográfico, navegue para ver os vídeos e os resultados do teste
Ao saber que se tratava de um estrangeiro, ele passou a gastar o inglês que tinha aprendido. Perguntou como estava e já indicou qual era a mesa. Tudo ia muito bem, ele explicava o cardápio da casa, que começava com sopa e seguia com salada de radicci com bacon, massa, galeto e polenta... Mas, por essa, ele não esperava (assista no vídeo abaixo):
- What is polenta (o que é)? - questionou o turista.
- Polenta is... Polenta is... - disse o garçom, em busca da explicação.
Depois de um tempo, ele retornou faceiro, com a resposta na ponta da língua:
- Corn meal (milho moído).
Um senhor, outro garçom, falava italiano.
- Cè la calda (tem massa quente).
No final, até ofereceu chá de boldo. Esse não foi cobrado, como a sobremesa. Sobre o boldo, até piada rendeu:
- Boldo, but not for bald men (mas não carecas) - brincou o garçom.
O principal ponto negativo foi a falta de uma cardápio bilíngue. O atendimento era de qualidade e mais de um funcionário falava em inglês. Depois de pagar a conta, o garçom explicou ao jornalista como chegar ao centro e ainda ofereceu um mapa (assista no vídeo abaixo).
No restaurante
Teste Pioneiro Copa do Mundo: em galeteria de Caxias, garçom explicou pratos em inglês
Atendente também deu um mapa para o repórter, dando instruções de como chegar ao Centro
GZH faz parte do The Trust Project
- Mais sobre: