As novas edições dos livros de Agatha Christie podem não ser tão fieis ao texto da autora, pelo menos no Reino Unido. Isso porque a HarperCollins, editora responsável pelos conteúdos publicados pela britânica, tem feito modificações em alguns trechos que podem ser considerados ofensivos para as novas gerações.
As informações são do jornal The Telegraph, que divulgou que a intenção é promover as alterações considerando o público mais jovem, de novos leitores. Os mistérios protagonizados pelos personagens Hercule Poirot e Miss Marple e escritos por Agatha entre 1920 e 1976 e foram revisadas partes que falam, especialmente, sobre etnias.
De acordo com o jornal, a palavra "nativos" foi substituída por "locais" e a palavra "oriental" foi removida. Alguns adjetivos e descrições foram suprimidos, assim como termos específicos. Um dos casos é o trecho de Um mistério no Caribe (1964), "dentes brancos tão adoráveis", descrição feita sobre um funcionário de um hotel.
Segundo uma fonte do jornal, as obras revisadas já começaram a ser comercializadas desde 2020 e a HarperCollins contou com sensitivity readers (leitores para sensibilidade, em tradução livre) para fazer as alterações.
Não é a primeira vez que os textos de Agatha passam por mudanças. And Then There Were None (E Não Sobrou Nenhum, em tradução livre), livro de 1939, teve seu título trocado para não gerar polêmicas. Originalmente, a obra se chamava Ten Little Niggers (Dez Negrinhos, em tradução livre).
Sucesso de vendas, autores renomados acabam sendo revisados para seguir em destaque no mercado editorial. Além de Agatha, Roald Dahl e Ian Fleming também tiveram partes de sua obra modificadas, de acordo com as novas percepções sociais de discriminação.