Muito do que se conhece de literatura brasileira na Holanda se deve ao trabalho de Harrie Lemmens, que verteu para sua língua de origem autores clássicos e contemporâneos de nosso país. Além de ter mergulhado em profundidade na obra de escritores como Machado de Assis, João Ubaldo Ribeiro e Daniel Galera para traduzi-los, o holandês também conhece diferentes regiões do país, tendo passado três temporadas por estas terras entre 2007 e 2011.
GZH faz parte do The Trust Project